Jornal Estado de Minas

TECNOLOGIA

Guarani e outras 24 línguas são adicionadas ao Google Tradutor



A ferramenta de tradução do Google conta com mais de cem idiomas, e agora passa a englobar a língua Guarani, falada por aproximadamente 9 milhões de pessoas no Brasil, Argentina, Paraguai e Bolívia. Junto à língua indígena, foram acrescentadas outras 23, totalizando 133 idiomas à disposição dos usuários. A novidade foi divulgada durante a Google I/O 2022, conferência anual da empresa para anunciar avanços em suas plataformas e de tecnologias.





 

A inclusão dos idiomas contribui para romper as barreiras linguísticas e conectar pessoas filiadas a outras culturas, permitindo a interação com populações que falam línguas pouco ou nada representadas no mundo da tecnologia. Ao sistematizar e registrar os idiomas cria-se também a possibilidade de mantê-los vivos.

 

A atualização foi feita com a participação de falantes nativos, professores, professoras e linguistas usando uma tecnologia inovadora. O Google afirmou que a inclusão desses idiomas representa um grande avanço técnico para a ferramenta uma vez que está utilizando pela primeira vez o mecanismo de tradução automática Zero-Shot, usando apenas textos monolíngues, ou seja, o Google tradutor aprende a traduzir para outro idioma sem jamais ter visto um exemplo.

 

“Embora essa tecnologia seja impressionante, ela não é perfeita. Continuaremos melhorando nossos modelos para oferecer a mesma experiência que as pessoas já conhecem em traduções de idiomas como espanhol ou alemão, por exemplo”, declarou o Google.





 

Além do Guarani, foram incluídas outras duas línguas indígenas, o Quechua, falado no Peru, na Bolívia no Equador, e o Aymara, falada por cerca de 2 milhões de pessoas na Bolívia, no Chile e no Peru. Dos idiomas africanos foram incluídos: o Lingala, falado por mais de 45 milhões de habitantes de países da África Central, e o Krio, dialeto do inglês falado pelos habitantes de Serra Leoa. 

Confira a lista completa:

 

 

 *Estagiária sob supervisão.

 

Ouça e acompanhe as edições do podcast DiversEM



Ep.1: Movimento negro espera mais punições ao racismo em 2022
Ep.2: Como a literatura infantil feminista quer mudar a próxima geração
Ep.3: Visibilidade trans nas redes sociais: vozes ampliadas contra o preconceito
Ep.4: De que forma a gordofobia limita a existência de pessoas gordas?
Especial: "Bonequinhas": A vida das mulheres trans e travestis nas ruas de BH
Especial: "Bonequinhas": 'Quando se afirma travesti, você e uma travesti inteira'
Ep. 7: Autismo e TikTok: o ativismo e o cotidiano de Arthur nas redes sociais
Ep. 8: Literatura indígena e os cordéis da escritora e poeta Auritha Tabajara
Ep. 9: De que forma a violência patrimonial afeta a vida das mulheres