(none) || (none)
UAI
Publicidade

Estado de Minas PENSAR

O que estou traduzindo, por Silvia Massimini Felix

Tradutora trabalha nas versões em português de autoras reconhecidas no cenário da literatura latinoamericana


24/02/2023 04:00 - atualizado 23/02/2023 23:14

Silvia Massimini Felix
Silvia Massimini Felix: traduções a caminho (foto: Reprodução/Instagram)
"No momento, estou traduzindo "La dimensión desconocida", da chilena Nona Fernández, para a editora Moinhos; e "Autobiografía del algodón", da mexicana Cristina Rivera Garza, para a Autêntica, no selo Contemporânea. Ambas são autoras bastante reconhecidas no cenário atual da literatura latinoamericana, das quais já tive oportunidade de traduzir outras obras ("Space Invaders", de Fernández; "O invencível verão de Liliana", de Rivera Garza).

Leia: Acontecimentos, a nova coluna do Pensar

"La dimensión desconocida" retoma um tema caro à escritora chilena: a época da ditadura no país, desta vez narrando a trajetória de Andrés Valenzuela, extorturador que decide reportar à mídia os crimes cometidos pela polícia militar. "Autobiografía del algodón", por sua vez, acompanha o movimento dos trabalhadores rurais na fronteira norte entre Estados Unidos e México, região da qual provêm os antepassados da escritora."


receba nossa newsletter

Comece o dia com as notícias selecionadas pelo nosso editor

Cadastro realizado com sucesso!

*Para comentar, faça seu login ou assine

Publicidade

(none) || (none)